Text
1. Blíž k Tobě, Bože můj,
vždy k Tobě blíž!
v smutcích a radostech
mnou prosbu slyš:
Ať kráčím den co den
jen v Tobě svoboden,
blíž k Tobě Bože můj,
vždy k Tobě blíž.
2. Vše, co jsem a co mám,
je darem tvým,
tvá láska jediným
mým bohatstvím.
Tys přítel můj a cíl,
já toužím ze všech sil
blíž k Tobě, Bože můj,
vždy k Tobě blíž.
3. I když mě sebevíc
tíží můj kříž,
Ty mě vždy pozvedáš,
Ty potěšíš.
Dej, ať tvé cesty znám,
kéž po nich nejdu sám
blíž k Tobě, Bože můj,
vždy k Tobě blíž.
4. Nauč mě, Bože můj,
tak svět mít rád
jak ten, jenž za hříšné
šel život dát:
Ať umím bratrem být
a s láskou v srdci jít
blíž k Tobě, Bože můj,
vždy k Tobě blíž.
5. V poslední hodině,
až přijde čas,
buď se mnou, Bože můj,
buď s každým z nás!
Ať smrt se promění
ve slavné vzkříšení,
blíž k Tobě, Bože můj,
vždy k Tobě blíž.
#Anglicky
Nearer, my God, to Thee,
nearer to Thee!
E’en though it be a cross
that raiseth me,
Still all my song shall be,
nearer, my God, to Thee.
Nearer, my God, to Thee,
nearer to Thee!
#Francouzsky
Mon Dieu, plus pres de toi,
plus pres de toi!
C’est le cri de ma foi:
Plus pres de toi!
Dans les jours ou l’épreuve
déborde comme un fleuve,
tiensmoi plus pres de toi,
plus pres de toi!
#Německy
Näher, mein Gott, zu dir,
näher zu dir!
Das soll die Losung sein,
das mein Panier.
Wie du mich führest hier:
Näher, mein Gott, zu dir,
näher, mein Gott, zu dir,
näher zu dir!
#Polsky
Bliżej, o Boże mój,
chcę Ciebie być,
choć muszę jako czerw
się w prochu wić!
Choć mię przygniata krzyż,
do Ciebie śpie szę wzwyż,
bliżej, o Boże mój,
chcę Ciebie być!
#Švédsky
Närmare, Guid, till dig,
närmare dig!
Om det än blir ett kors
som lyfter mig,
sjunger jak innerlig:
Närmare, Gud, till dig,
närmare, Gud, till dig,
närmare dig!