Text

1. Blíž k Tobě, Bože můj, vždy k Tobě blíž! v smutcích a radostech mnou prosbu slyš: Ať kráčím den co den jen v Tobě svoboden, blíž k Tobě Bože můj, vždy k Tobě blíž. 2. Vše, co jsem a co mám, je darem tvým, tvá láska jediným mým bohatstvím. Tys přítel můj a cíl, já toužím ze všech sil blíž k Tobě, Bože můj, vždy k Tobě blíž. 3. I když mě sebevíc tíží můj kříž, Ty mě vždy pozvedáš, Ty potěšíš. Dej, ať tvé cesty znám, kéž po nich nejdu sám blíž k Tobě, Bože můj, vždy k Tobě blíž. 4. Nauč mě, Bože můj, tak svět mít rád jak ten, jenž za hříšné šel život dát: Ať umím bratrem být a s láskou v srdci jít blíž k Tobě, Bože můj, vždy k Tobě blíž. 5. V poslední hodině, až přijde čas, buď se mnou, Bože můj, buď s každým z nás! Ať smrt se promění ve slavné vzkříšení, blíž k Tobě, Bože můj, vždy k Tobě blíž. #Anglicky Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! E’en though it be a cross that raiseth me, Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! #Francouzsky Mon Dieu, plus pres de toi, plus pres de toi! C’est le cri de ma foi: Plus pres de toi! Dans les jours ou l’épreuve déborde comme un fleuve, tiensmoi plus pres de toi, plus pres de toi! #Německy Näher, mein Gott, zu dir, näher zu dir! Das soll die Losung sein, das mein Panier. Wie du mich führest hier: Näher, mein Gott, zu dir, näher, mein Gott, zu dir, näher zu dir! #Polsky Bliżej, o Boże mój, chcę Ciebie być, choć muszę jako czerw się w prochu wić! Choć mię przygniata krzyż, do Ciebie śpie szę wzwyż, bliżej, o Boże mój, chcę Ciebie być! #Švédsky Närmare, Guid, till dig, närmare dig! Om det än blir ett kors som lyfter mig, sjunger jak innerlig: Närmare, Gud, till dig, närmare, Gud, till dig, närmare dig!