Text

1. Král náš se ke světu sklání, hledá všechny, jež půjdou vždy za Ním. Volá i tebe k následování. Ó, Pane, s láskou na mne se díváš, moje jméno k dílu záchrany vzýváš. S Tebou půjdu, loď svou u břehu nechám, chci Ti sloužit, sebe sama se vzdám. 2. Můj život je beze slávy. Ty však říkáš: Kdo srdce Mi dává, pak ruce jeho jsou poklad pravý. Ó, Pane, s láskou na mne se díváš, moje jméno k dílu záchrany vzýváš. S Tebou půjdu, loď svou u břehu nechám, chci Ti sloužit, sebe sama se vzdám. 3. Smím již tvým nástrojem býti, z moře hříchů tonoucí zachránit a vést je k Tobě tvou pravdy sítí. Ó, Pane, s láskou na mne se díváš, moje jméno k dílu záchrany vzýváš. S Tebou půjdu, loď svou u břehu nechám, chci Ti sloužit, sebe sama se vzdám. Anglicky You have come to the border, you have looked for neither wise people not rich, so single you want that I follow to you. Lord, you have watched me at the eyes, smilling you have said my name, in the sand I have left my boat, next to it, I will look for another sea. Polsky Pan kiedyś stanął nad brzegiem, szukał ludzi gotowych pójść za Nim, by łowić serca słów Bożych prawdą. O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś. Twoje usta dziś wyrzekły me imię. Swoją barkę pozostawiam na brzegu, razem z Tobą nowy zacznę dziś łów. Španělsky Tú has venido a la orilla, no has buscado ni a sabios ni a ricos, tan solo quieres que yo te siga. Señ or, me has mirado a los ojos, sonriedo has dicho mi nombre, en la arena he dejado mi barca, junto a ti, buscaré otro mar.